Nevertheless, as teachers, we are likely to encounter students who have grown up in a non-U.S. academic context and may have different ideas of individual ownership and property rights, or for whom the academic construct of a scholar or researcher owning words and ideas may seem unnatural, nonsensical, or even ethically indefensible. Of course, our job is to make sure all students understand and follow the academic integrity expectations of the institution in which they are enrolled, but we’ll be better equipped to teach these expectations if we are aware that work we might regard as plagiarized is the unintentional result of differently understood notions of originality, paraphrase, citation, and the student-centered classroom.
Even when the plagiarism is intentional, there are differences with respect to international students of which we should be aware, though these differences are likely to be more situational than cultural. That is to say, the same pressures to do well that can lead American students to cheat may have special force when a visa is on the line, and the same desperation experienced when an assignment is confusing or overwhelming may be ratcheted up when language barriers interfere as well.
To learn more about the cultural issues involved in questions of originality, attribution, and plagiarism please visit the resources below.
Help build the WID Studio:FACULTY by sharing your favorite resources or ideas on this topic through the reply box below.
Filed under: cultural issues and plagiarism, Plagiarism |
Leave a comment